زبان ها و گویش های ایرانی

در آثار مورخان و جغرافیا نویسان اسلامی ، گذشته از فارسی دری که زبان رسمی و اداری کشور ایران بوده است و پهلوی جنوبی (پارسیک) که تا سه - چهار قرن بعد از اسلام زبان دینی ایرانیانی شمرده می شد که به آئین زرتشتی (زردشتی) باقی مانده بودند ؛ از چندین گویش دیگر که در نقاط مختلف این سرزمین پهناور متداول بوده ، ذکری آمده و گاهی نمونه های کوتاه ، یا به نسبت بلندتر، از بعضی آن ها ثبت شده است.

ادامه مطلب...

از واقعیت تا رویا، ازسخن گفتن در دفاع و گسترش زبان فارسی تا تخریب آن

چندی پیش همایش جهانی استادان زبان فارسی، درتهران برگزار شد که در حد خود، گامی بود لازم و نیک.
از دل این همایش، پیشنهاد تشکیل فرهنگستان مشترک سه کشور فارسی‌زبان ایران، افغانستان و تاجیکستان بیرون آمد وهم چنین دراین گرد‌همایی رییس فرهنگستان زبان وادب فارسی اعلام کرد که پیش درآمد برپایی «بنیاد سعدی» که مرکزی خواهد بود برای آموزش زبان فارسی برای غیر‌فارسی زبانان درسطح جهانی، آماده شده وبه زودی این مرکز، آغاز به کار خواهد  کرد.

ادامه مطلب...

پاره‌ای از نویسندگان و شعرای فارسی گوی یوگسلاوی (بخش یکم)

اگر چه عده بزرگی از اهل قلم در عثمانی که ضمناً از اهالی ممالک یوگسلاوی بوده اند اصل خود را عمداً پوشیده اند و بدین ترتیب در مقابل طعنه و تمسخر ترک ها از خود دفاع می کردند باز در کتب و تذکره ها فراوان به اسامی ای برمی خوریم که از روی کنیه آنها معلوم می شود که اهل بوسنی یا هرزگووین و یا نقاط دیگر یوگسلاوی بوده اند. باشا گیچ می گوید که ترکهای عثمانی از شعرا و نویسندگان بوسنوی و هرزگووینی بعلت بوسنوی و هرزگووینی بودنشان بطور شایسته ای استقبال نکرده اند اگر چه آثارشان از لحاظ علمی و ادبی هم سطح و یا بالاتر از آثار ترکهای اصیل بوده است.

ادامه مطلب...

پاره‌ای از نویسندگان و شعرای فارسی گوی یوگوسلاوی (بخش دوم)

اسم او محمد اسم پدرش احمد اَفندی نرگس­زاده و محل تولد او سرایوو می­باشد شغل پسر و پدر قضاوت بوده است پسر تحصیلات اولیه را در سرایوو و بقیه را در استانبول طی کرده است بعد از مرگ پدرش نرگسی تحصیل را ترک کرده است و در شغل معلمی مدتی به­سر برده و سپس آن­را نیز ترک کرده و در جزو قضات درآمده است با این سِمت در شهرهای یوگسلاوی کنونی از قبیل کابه ـ موستار ـ یکی­پازار ـ و بنیالوکا ـ و مناستیر ـ وظیفه خود را انجام می­داده است و در لشکرکشی­های سلطان مراد چهارم بر ضد بغداد و ایروان [دولت ایران] در سال 1044 (برابر با 1634.م) و به­دستور سلطان سمت وقعه­نویسی بدو داده شد. در این جنگ در نزدیکی کبوزه (گیززه) از اسب بزیر اُفتاد و جان سپرد.

ادامه مطلب...

یک sms خنده‌دار برام اومده بود ...!

مهرداد معمارزاده (ایران‌مهر)

امروزه بر پایۀ ساده‌انگاری‌ها و لاک‌پشتی راه رفتن‌های «فرهنگستان ادب فارسی»، واژۀ بی‌معنا، بیگانه و گنگ «sms» در میان لایۀ کمابیش خودباخته و غربزده از جوانان کشورمان جا افتاده و همه‌گیر شده است.

ادامه مطلب...

قلم

واژۀ ایرانیِ «خامه»، نشانگر هر گونه نوشت‌افزاری است که می‌توان با آن خط نوشت.

ادامه مطلب...

شعر و ادب فارسی در آران و آذربایجان دوران ایلخانی

رحیم نیکبخت
درآمد


آذربایجان و آران دو کانون مهم فرهنگ و هویت ایران... است. قسمت عمده شعر و ادب فارسی در این دو کانون مهم توسط اندیشمندان و شاعران... خلق گردیده است که بخش قابل توجه آثاری که در مورد تاریخ ادبیات ایران نگاشته شده را به خود اختصاص داده است.1

ادامه مطلب...

کافنامه

در این هنگام که در ایران جنبشی درباره زبان فارسی برخاسته و کسانی می‌خواهند این درخت کهن را بار دیگر سرسبز و بارور گردانند یکی از بهترین راههای این کار همانا پیشوندهای و پسوندها را که بجای رگهای آن درخت می‌باشد زنده گردانیدن است.

ادامه مطلب...