اعتقادی به انتشار آثار مولفان ایرانی که کتابشان را به زبان انگلیسی تالیف می‌کنند ندارم

امتیاز کاربران

ستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعال
 

 

رئیس سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی، با بیان این مطلب که اعتقادی به انتشار آثار مولفان ایرانی به زبان انگلیسی ندارد، گفت: سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی به دنبال تقویت زبان فارسی و نزدیک‌ کردن آن به زبان علم است.


دکتر محمد سلگی در گفت‌‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره فعالیت‌‌های سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی اظهار کرد:‌ جهاد دانشگاهی در سال 1359 فعالیت خود را آغاز و تاکنون بیش از پنج‌هزار و 500 عنوان کتاب منتشر کرده است. یک‌هزار و 937 عنوان از این آمار مربوط به سال‌های 1359 تا 1380 است.

وی افزود: ‌سال 1380 سازمان انتشارات با هدف رونق نشر جهاد دانشگاهی تاسیس شد. از سال 1381 تا 1392، سه‌ هزار و 308 عنوان کتاب از سوی سازمان به بازار کتاب عرضه شده است.

سلگی ادامه داد:‌ در سال‌های اخیر شاهد رشد مطلوبی در حوزه نشر جهاد دانشگاهی بوده‌ایم، به‌عنوان مثال بیشترین آمار چاپ کتاب از سوی 30 واحد جهاد با آمار 409 عنوان مربوط به سال 92 است.

رتبه نخست تولید کتاب در سال 92 برای سازمان انتشارات
این فعال حوزه نشر گفت: با وجود مشکلات حوزه چاپ و نشر، در مقایسه با سال 91 شاهد رشد 26 درصدی بوده‌ایم. ستاد سازمان انتشارات در سال گذشته با 93 عنوان اثر رتبه نخست تولید کتاب را بین سازمان‌های جهاد دانشگاهی به خود اختصاص داده است. واحد‌های امیرکبیر،‌ مشهد، تهران، صنعتی اصفهان،‌ آذربایجان غربی، ‌خوارزمی و زنجان در رتبه‌های بعدی قرار دارند.

رئیس سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی افزود:‌ 78 درصد آثار سال 92 یعنی 321 عنوان تالیفی و 22 درصد، معادل 88 عنوان ترجمه‌ای است. 65 درصد آثار معادل 268 عنوان چاپ نخست و 35 درصد برابر با 142 عنوان نیز تجدیدچاپی هستند. این آثار در حوزه‌های فنی و مهندسی، کشاورزی، علوم انسانی و هنر منتشر شده‌اند.

اهدا سالانه 50 هزار کتاب به دانشگاه‌ها، مدارس و مساجد
وی ادامه داد:‌ در سال 91، تعداد 334 عنوان کتاب از سوی سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی به بازار نشر عرضه شده است. سازمان علاوه بر انتشار، در حوزه توزیع کتاب نیز با 30 باب فروشگاه فعالیت می‌کند. در سال 92 همچنین با ایجاد یک پایگاه اینترنتی، مکانیزم فروش‌ الکترونیک راه‌اندازی شده است.

سلگی گفت:‌ برگزاری جشنواره کتاب سال دانشجویی، کتاب سال قرآنی و ‌جشنواره پایان‌نامه‌های سال دانشجویی از دیگر برنامه‌های سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی است. در طی هشت سال گذشته طی قراردادی با وزارت ارشاد، سالانه 50 هزار عنوان کتاب با عنوان تجهیز کتابخانه‌ها به دانشگاه‌ها، مدارس و مساجد اهدا می‌‌کنیم.

ارتباط با دیگر کشورها از طریق انجمن ناشران دانشگاهی
این فعال نشر در ادامه عنوان کرد: با تامین بودجه در آینده‌ای نزدیک به دنبال ترجمه آثار تولیدی جهاد در حوزه‌‌های گیاهان دارویی،‌ گردشگری،‌ کشاورزی و ایران‌شناسی هستیم.

وی همچنین درباره ارتباط سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی با ناشران کشور‌های اسلامی گفت: عمده ارتباط جهاد با کشور افغانستان است. برنامه‌ریزی برای برقراری ارتباط با سایر دانشگاه‌ها از طریق انجمن ناشران دانشگاهی صورت می‌گیرد. متاسفانه در حال حاضر جز کشور افغانستان با کشور‌های دیگر ارتباط نداریم. برقراری ارتباط با تاجیکستان نیز به دلیل یکسان نبودن خط دشوار است.

 

زبان فارسی را به زبان علم نزدیک کنیم

سلگی درباره حمایت جهاد از آثار مولفانی که به زبان انگلیسی تالیف می‌کنند، اظهار کرد: اعتقادی به انتشار آثار مولفان ایرانی که کتابشان را به زبان انگلیسی تالیف می‌کنند ندارم، هرچند باید به زبان انگیسی مسلط باشیم اما باید تلاش کنیم که زبان فارسی را به زبان علم نزدیک‌تر کنیم. بیش‌ از 70 سال است در حوزه معادل‌گزینی فعالیت می‌کنیم که این امر باید ادامه پیدا کند.

رئیس سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی یادآور شد:‌ نخبگان تاجیکی از موفقیت مولفان و مترجمان ایرانی در حوزه معادل‌گزینی ابراز تعجب می‌کردند. تاجیکی‌ها زبان فارسی را در حد زبان محاوره تصور می‌کردند. تالیف به زبان انگلیسی موجب مهجور ماندن زبان فارسی خواهد شد. تقویت زبان فارسی از اهداف سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی است.

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید