نفوذ ادبیات فارسی در شبه‌قارهٔ هند

شباهت‌ها و رابطه میان زبان‌های کهن پارسی و هندی که خاستگاه یکسانی دارند، کاملاً هویداست و هنگامی که واژگانی همانند پدر، مادر، برادر، دختر، سر، بدن، دست، دندان، فیل، گاو، گوسفند، جو، گندم، لوبیا، شکر و غیره را در این زبان‌ها می‌سنجیم، این وابستگی و پیوند عیان‌تر می‌شود.

ادامه مطلب: نفوذ ادبیات فارسی در شبه‌قارهٔ هند

شاهزاده ایرانی در ژاپن

خانم هیروکو نیشى زاوا که اکنون بیشتر از هفتاد سال سن دارد، به گواهى اسناد خانوادگى، خود را نسل پنجاه و سوم ازتبارِ شاهزادگان ساسانى که در سده هفتم میلادى و در پىِ ویران شدن تیسفون به خاور دور آمدند، مى‏داند و کتابى هم، داستان‌گونه، با نام «از تبارِ ایرانى» منتشر ساخته که جلد یکم از چند دفترى است که درباره‌ی خاندان خود در دست نگارش دارد. خانواده وى از دیر باز درناگانو، ایالت کوهستانى در میانه جزیره‌ی اصلى ژاپن، هونشوُ، مقیم بوده ‏اند، اما او اکنون در شهر توکیو زندگى می‏کند.

ادامه مطلب: شاهزاده ایرانی در ژاپن

«آس»‌ها و زبان آسی

زبان آسی، یکی از زبان‌های نوین ایرانی است و با زبان‌های خوارزمی و سغدی و نغیابی، بسیار نزدیک است.
زبــان آسی، دارای دو گــویـش «  ایــرونی» و « دیگوری» است. گویش « ایرونی» پایۀ زبان ادبی آسی است و بیش‌تر آس‌ها، به این‌ گویش، سخن می‌گویند. گویش دیگوری، به نظر می‌رسد که دیرین‌تر از گویش ایرونی است. به گفتۀ دیگر، رابطه میان گویش ایرونی و گویش دیگوری، مانند رابطۀ زبان فارسی نو (فارسی امروزی) با فارسی میانه (پهلوی) است.

ادامه مطلب: «آس»‌ها و زبان آسی

نام آذربایجان بر اران - دکتر هوشنگ طالع

پیش از خردادماه 1297 خورشیدی (مه 1918 میلادی)، نام آذربایجان و آذری در منطقه ی قفقاز، کاربرد نداشت. پیش از اسلام، نام این ناحیه «آلبانیا» یا «آلبانیای قفقاز» بود. پس از اسلام، رفته رفته نام «آران» جای «آلبانیا» را گرفت. روس ها پس از استیلا بر قفقاز، به تحقیر، ساکنان نژاده و والاتبار سرزمین اران (آران) یا آلبانیای قفقاز را «تاتارهای قفقاز» نامیدند. این اصطلاح در دوران استیلای روسیه ی تزاری بر قفقاز - چه درنوشته های روسیان و چه در نوشته های اروپاییان - برای مردم اران به کار گرفته می شد.

ادامه مطلب: نام آذربایجان بر اران - دکتر هوشنگ طالع